Uns plattdüütsch Kalenner ut Mäkelborg-Vörpommern 2024

Uns plattdüütsch Kalenner ut Mäkelborg-Vörpommern 2024
TENNEMANN Verlag
ISBN 978-3-910464-03-2

Das ist der erste plattdeutsche Bildkalender für Mecklenburg-Vorpommern. Er enthält faszinierende Bilder aus MV und plattdeutsche Monatswitze aus den beliebten „Mallbüdel“- Büchern der letzten Jahre. Das gesamte Kalendarium ist natürlich auch auf Plattdeutsch. Das Besondere an diesem plattdeutschen Bildkalender aus dem Schweriner TENNEMANN Verlag ist, dass nicht nur „Profi-Fotografen“ ihre Bilder beisteuern. „So ist auch „Uns plattdüütsch Kalenner ut Mäkelborg-Vörpommern 2024“ wirklich ein echter Kalender aus unserem Land, sagt Verlagschef Leif Tennemann. Der Kalender ist gedruckt auf hochwertigem festen Papier. Er hat ein überaus handliches Format (29,7 cm x 21,0 cm) und verdoppelt aufgeklappt dann seine Größe auf 29,7 cm x 42,0 cm. Sein großes Tages-Kalendarium bietet genügend Platz für das Festhalten von Terminen und Notizen. Der Kalender enthält alle Fest- und Feiertage sowie die Ferienzeiten für das Bundesland Mecklenburg-Vorpommern. Eine deutschlandweite Besonderheit ist, dass dieser Kalender nicht nur die Termine für die Zeitumstellung anzeigt, sondern auch per Pfeil, in welche Richtung die Uhr gestellt werden muss.
Mit seinen beeindruckenden Aufnahmen und den plattdeutschen Texten ist auch „Uns plattdüütsch Kalenner ut Mäkelborg-Vörpommern 2024“ ein echter Blickfang nicht nur für Plattschnacker in MV.
Ein Kalender für alle, die Plattdeutsch lieben, leben oder neu entdecken wollen – jeden Tag aufs Neue.

Der Kalender enthält folgende Motive:
ISMAND – Ies-Ostsee vör Wustrow (Januar: Eis-Ostsee vor Wustrow)
HORNUNG – Winterweid bi Penzlin (Februar: Winterweide bei Penzlin)
LENZMAND – Schliepmoehl Schwerin (März: Schleifmühle Schwerin)
OSTERMAND – Schwienägel bi Lurwiglust (April: Igel bei Ludwigslust)
MAIMAND – Füerblaumen bi Ollentreptow (Mai: Mohnblumen bei Altentreptow)
ROSENMAND – Schlott Bothmer in Klütz (Juni: Schloß Bothmer in Klütz)
HEUMAND – De Olle Strom in Warnmünn (Juli: Der Alte Strom in Warnemünde)
AUSTMAND – Kauh kiekt di an bi Pütt (August: Kuh sieht dich an bei Parchim)
HARFSTMAND – Feld bi Anklam näh de Aust (September: Feld bei Anklam nach der Ernte)
SATMAND – Äppel bi Malchow (Oktober: Äpfel bei Malchow)
NÄWELMAND – Hürschen ujp Ãœsdom (Oktober: Hirsche auf Usedom)
CHRISTMAND – Wihnacht an de See up Fischland-Darß-Zingst (Dezember: Weihnachten an der See bei Fischland-Darß-Zingst)

Uns plattdüütsch Kalenner ut Mäkelborg-Vörpommern 2024
Verlag: TENNEMANN Buch- und Musikverlag
12 Kalenderblätter, 1 Titel- und 1 Übersichtsblatt
Format: (29,7 cm x 42,0 cm aufgeklappt)
großes Tages-Kalendarium für Termine und Notizen
Hochwertiger Druck auf fester Pappe, Spiralbindung
1. Auflage, 26. Mai 2023
ISBN 978-3-910464-03-2

Pressestimmen/Rezensionen
Dieser Kalender tut mehr für den Erhalt der plattdeutschen Sprache, als irgendwelche Sonntagsreden. Mein Enkel lernt mit dem Kalender Plattdeutsch. Alle Monats- und Wochenwörter kann er bereits up Platt herunterbeten.
(K. Dau, Meck-Pomm-Hits)

Endlich haben die Plattdeutschen in Mecklenburg und Vorpommern ihren eigenen herrlichen plattdeutschen Bildkalender. Wenn es ihn jetzt nicht gäbe, hätte man ihn erfinden müssen. Uns Plattdüütsch Kalenner ut Mäükelborg-Vörpommern 2024″ ist ein ganz wichtiger Schritt zur weiteren Verankerung des Plattdeutschen im täglichen Leben.
(Sonja Mirschke-Pauloweit, Nachrichtendienst nordPR)

Den werde ich bei uns in die Küche hängen. Und jedes Mal, wenn ich dann draufschaue auf den plattdeutschen Monat, dann wird mir mit Sicherheit warm uns Herz. Denn bei mir heißt Sonntag nun mal „Sünndach“.
(Carmen Tretschke, Lütten-Klein)

Kommentare sind geschlossen.